Bad machine translation. Some examples (there are way more than these):
- the abbreviations are incomprehensible ("column with crochet" and "connecting column")
- abbreviations are used inconsistently, sometimes therere English abbreviations, sometimes Russian transcribed ones (page 9. "10.1sbn, pr, 14sbn = (17)
11.5 sc, dec, 8 sc, dec = (15)" - one row uses Russian, the other English)
- pg 4. hands "1.6 sbn in spacecraft" (the spacecraft part is repeated in other places too) "with one vertex in one loop" "9.dec, 3 sbn, kill, 3 sbn, kill, 1 sbn = (10)"
- pg 9. left foot "Skip 1 column, 7 sc, kill, run, turn"
- pg 12. body "We knit the handles."
- pg. 20 "VYAZHEMPARIK (option 1)" ??? |