the translation is a bit weird not in all the file = la traduction de ce fichiers est un peu bizarre exemple in page 4 require materials = exemple en page 4 pour le matériel in english we have this = en Anglais on a cela Adhesive tape
in French we have this = En français ecrit cela Plâtre médical, must be = qui doit être de ladhésive
and on page 6 = et en page 6 in English How to crochet a Puff stitch: = en anglais le comment faire le puff maille dans le fichier cest ecrit La maille soufflée in french must be = en Français veut dire le point popcorn
But otherwise a few more mistakes but the file is good to be crocheted mais sinon quelques fautes encore mais sinon le fichier est bon pour être crocheté English Version is HERE
Svetlana Toys Shop - Svetlana Malyarik - Roger Rabbit - Le Lapin de Roger - French