|
: la expresión completa es "Sábado sabadete, camisa nueva y polvete"
Aquí lo tomamos por el lado pícaro y divertido, pero la expresión original viene por algo más corriente, os transcribo:
En el siglo XVII “sabadete” no era un diminutivo de “sábado” sino una palabra compuesta que se refería al “sábado siete”, o sea, cualquier sábado que cayera en el día 7 del mes. Según una superstición judía (Sabbath Setth) muy difundida en la época, esta conjunción (que se da unas dos veces al año), era propicia para preparar el polvo de talco, que adquiría mayores propiedades. Para celebrar este día, la tradición decía que médicos y farmacéuticos debían preparar el talco con una camisa nueva. El significado sexual de la expresión llegó más tarde a raíz de la difusión del uso de polvo de talco por parte de las "mujeres de vida disoluta"
No deja de ser una expresión divertida y picaruela, así que usémosla !! |
Rate
-
View Rating Log
|